เมนูนำทาง
รายพระนามพระมหากษัตริย์เกาหลี อาณาจักรโคกูรยอ (37 ปีก่อนคริสตกาล-คริสต์ศักราชที่ 668)อาณาจักรโคกูรยอ เป็นหนึ่งในสามราชอาณาจักรเกาหลี ผู้ปกครองโคกูรยอจะดำรงพระอิสริยยศเป็นฮวังเจหรือพระราชาธิราช
# | พระนาม | ฮันกึล (ฮันจา) | พระนามเดิม | ปกครอง |
---|---|---|---|---|
1 | พระเจ้าดงเมียงยอง | 동명성왕 (東明聖王), 동명왕 (東明王) | จูมง 주몽 (朱蒙), ชูโม 추모 (鄒牟), ซังเฮ 상해 (象解) | 37-19 ก่อนค.ศ. |
2 | พระเจ้ายูรี | 유리왕 (琉璃王), 유리명왕 (琉璃明王) | ยูรี 유리 (琉璃, 類利), ยู-รยู 유류 (孺留), นูรี 누리 (累利) | ก่อนค.ศ.19 - ค.ศ.18 |
3 | พระเจ้าแทมูชิน | 대무신왕 (大武神王), 대해주류왕 (大解朱留王) | มูฮยูล 무휼 (無恤) | ค.ศ.18-44 |
4 | พระเจ้ามินจุง | 민중왕 (閔中王) | เซกจู 색주 (色朱) | ค.ศ.44-48 |
5 | พระเจ้าโมบน | 모본왕 (慕本王) | อู 우 (憂), เอรู 애루 (愛婁), มักเร 막래 (莫來) | ค.ศ.48-53 |
6 | พระเจ้าแทโจมหาราช | 태조왕 (太祖王), 국조왕 (國祖王) | กุง 궁 (宮), ออซู 어수 (於漱) | ค.ศ.53-146 |
7 | พระเจ้าชาแด | 차대왕 (次大王) | ซูซ็อง 수성 (遂成) | ค.ศ.146-165 |
8 | พระเจ้าซินแด | 신대왕 (新大王) | แบ็กโก 백고 (伯固), แบ็กกู 백구 (伯句) | ค.ศ.165-179 |
9 | พระเจ้าโกกุกชอน | 고국천왕 (故國川王), 국양왕 (國襄王) | นัมมู 남무 (男武) | ค.ศ.179-197 |
10 | พระเจ้าซันซาง | 산상왕 (山上王) | จ็องอู 정우 (廷優), อวีกุง 위궁 (位宮) | ค.ศ.197-227 |
11 | พระเจ้าดองชอน | 동천왕 (東川王), (東襄王) | อูอวีกอ 우위거 (憂位居), กโยเช 교체 (郊彘) | ค.ศ.227-248 |
12 | จุงชอน | 중천왕 (中川王), (中襄王) | ย็อนบุล 연불 (然弗) | ค.ศ.248-270 |
13 | พระเจ้าซีโอชอน | 서천왕 (西川王), (西襄王) | ยักโร 약로 (藥盧), ยักอู 약우 (若友) | ค.ศ.270-292 |
14 | พระเจ้าบองซาง | 봉상왕 (烽上太王), (鴙葛王)) | ซังบู 상부 (相夫), ซับซีรู 삽시루 (插矢婁) | ค.ศ.292-300 |
15 | พระเจ้ามีชอน | 미천왕 (美川太王), (好攘王) | อึลบุล 을불 (乙弗), อูบุล 우불 (憂拂) | ค.ศ.300-331 |
16 | พระเจ้าโกกุกวอน | 고국원왕 (故國原王) | ซายู 사유 (斯由), ยู 유 (劉), โซเว 쇠 (釗) | ค.ศ.331-371 |
17 | พระเจ้าโซซูริม | 소수림왕 (小獸林王) | กูบู 구부 (丘夫) | ค.ศ.371-384 |
18 | พระเจ้าโกกุกยาง | 고국양왕 (故國攘王) | อีรย็อน 이련 (伊連), ออจีจี 어지지 (於只支) | ค.ศ.384-391 |
19 | พระเจ้าควังแกโทมหาราช | 국강상광개토경평안호태왕 (國彊上廣開土境平安好太王) | ดัมด็อก 담덕 (談德), อัน 안 (安) | ค.ศ.391-413 |
20 | พระเจ้าชังซู | 장수왕 (長壽王) | กอรย็อน 거련 (巨連), โกรย็อน 고련 (高璉) | ค.ศ.413-490 |
21 | พระเจ้ามุนจามยอง | 문자명왕 (文咨明王) | นาอุน 나운 (羅雲), โกอุน 고운 (高雲) | ค.ศ.491-519 |
22 | พระเจ้าอันจาง | 안장왕 (安藏王) | ฮึงอัน 흥안 (興安), โกอัน 고안 (高安) | ค.ศ.519-531 |
23 | พระเจ้าอันวอน | 안원왕 (安原王) | โบจ็อง 보정 (寶廷), โกจ็อง 고정 (高廷) | ค.ศ.531-545 |
24 | พระเจ้ายางวอน | 양원왕 (陽原王), (陽崗王) | พย็องซ็อง 평성 (平成) | ค.ศ.545-559 |
25 | พระเจ้าพยองวอน | 평원왕 (平原王) | ยังซ็อง 양성 (陽成), ทัง 탕 (湯), โกยัง 고양 (高陽) | ค.ศ.559-590 |
26 | พระเจ้ายองยาง | 영양왕 (嬰陽王), 평양왕 (平陽王) | โกว็อน 고원 (高元), แดว็อน 대원 (大元) | ค.ศ.590-618 |
27 | พระเจ้ายองนยู | 영류왕 (榮留王) | โกก็อนมู 고건무 (高建武), ซ็อง 성 (成), โกมู 고무 (高武) | ค.ศ.618-642 |
28 | พระเจ้าบอจาง | 보장왕 (寶藏王) | โกจัง 고장 (高藏), โบจัง 보장 (寶藏) | ค.ศ.642-668 |
หมายเหตุ:
1.Some of Goguryeo's own records of individual kings, especially of the 19th (Gwanggaeto), use the title "Taewang" or "Hotaewang", roughly meaning Greatest King or Very Greatest King. Some argue that the title should be translated as "Emperor," equivalent of the Chinese title 皇帝, but this is not widely accepted. The most complete and oldest existing Korean history text, the Samguk Sagi and the Samguk Yusa, written centuries after Goguryeo was defeated, uses the title "Wang", meaning King.
2.The king names generally derive from the location of the king's burial, and do not necessarily correspond to the Chinese concept of 諡號.
3.Goguryeo kings had the surname Go, except for the second (Yuri) through fifth (Mobon), whose surnames are recorded as Hae. All of the kings are recorded to belong to the same patrilineal bloodline. It is not clear whether the two surnames are different transcription of the same name, or evidence of a power struggle.
4.ตามพงศาวดารซัมกุก ซากี (บันทึกประวัติศาสตร์สามก๊กของเกาหลี) และบันทึกประวัติศาสตร์เกาหลีอื่น ๆ จะมีการแบ่งพระนามอื่น ๆ ของกษัตริย์ ได้แก่ "ชื่อเรียกอื่น ๆ " "ชื่อแรกเกิด" "ชื่อของพระองค์เอง"
5.The Legendary line names and dates are from the Samguk Sagi. The Wei shu (History of the Wei dynasty) gives the following names: 朱蒙 Jumong, 閭達 Yeodal, 始閭諧 Shiryeohae, 如栗 Yeoyul, and 莫來 Mangnae. The legendary line had already been formed with some variants in the early 5th century when king Jangsu built a monument for his father and Goguryeo made contact with the Northern Wei. The inscription of that monument gives these names: 鄒牟 Chumo, 儒留 Yuryu, and 大朱留 Daejuryu. The connections between those names are not clear.
Sources: http://kdaq.empas.com/koreandb/history/koreanking/html/person/koguryeo_king.html (The Academy of Korean Studies) and http://enc.daum.net/dic100//topView.do (Korea Britannica Corp.)
เมนูนำทาง
รายพระนามพระมหากษัตริย์เกาหลี อาณาจักรโคกูรยอ (37 ปีก่อนคริสตกาล-คริสต์ศักราชที่ 668)ใกล้เคียง
รายพระนามพระมหากษัตริย์ไทย รายพระนามพระมหากษัตริย์อังกฤษ รายพระนามเจ้านายพระชันษายืนในราชวงศ์จักรี รายพระนามจักรพรรดิและพระมหากษัตริย์จีน รายพระนามฟาโรห์ รายพระนามและชื่ออธิบดีกรมตำรวจและผู้บัญชาการตำรวจแห่งชาติของไทย รายพระนามและชื่อผู้บัญชาการทหารบกไทย รายพระนามพระมหากษัตริย์เกาหลี รายพระนามและชื่อภรรยาในพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว รายพระนามพระมหากษัตริย์กัมพูชาแหล่งที่มา
WikiPedia: รายพระนามพระมหากษัตริย์เกาหลี http://kdaq.empas.com/koreandb/history/koreanking/... http://baekje.chungnam.go.kr/history/history_01_06... http://enc.daum.net/dic100//topView.do https://books.google.com/books?id=QxztLeLoVkQC&pg=...